poličky:
seznamy pro všechny:
seznamy jen pro mě:
přidat seznam

Svatební píseň

Další autoři: Alois Bejblík (autor úvodu atd.), Eva Bednářová (ilustrátor), Gustav Francl (překladatel)

Papírovou knihu můžete koupit zde:

Kniha je momentálně ve všech obchodech vyprodána.

Přihlaste se k odběru a zašleme vám e-mail ihned jakmile se objeví někde skladem!

Stručný obsah knihy:

Pro vydání: 1. vyd, 1975, česky, Odeon, Praha

První český překlad lyrické poezie významného anglického lyrika a epika, básnického předchůdce W. Shakespeara, přináší výbor ze Sonetů a Svatební píseň. Autor v nich opěvá reálnou lásku k Elizabeth Boylové a sňatek s ní. Překladse snaží o postižení

Pro vydání: 1. vyd, 1975, česky, Odeon, Praha

První český překlad lyrické poezie významného anglického lyrika a epika, básnického předchůdce W. Shakespeara, přináší výbor ze Sonetů a Svatební píseň. Autor v nich opěvá reálnou lásku k Elizabeth Boylové a sňatek s ní. Překladse snaží o postižení Spenserova uměleckého mistrovství, jež prolínajíc subjektivní zážitek starověkou mytologií a středověkou alegorizací, vyjadřuje se nesmírně sdělnou hudebností

Můj názor na knihu Svatební píseň:

zrušit
, 1. vyd, česky, Odeon, Praha, 100 stran
TOPlist