poličky:
seznamy pro všechny:
seznamy jen pro mě:
přidat seznam

Manon Lescaut: [hra o sedmi obrazech podle románu abbé Prévosta]

Další autoři: Antoine François Prévost (bibliografický předchůdce), Antoine François Prévost

Papírovou knihu můžete koupit zde:

toto vydání
skladem
172 Kč

Kniha je momentálně vyprodána ve všech obchodech ze země: Slovenská republika.

Přihlaste se k odběru a zašleme vám e-mail ihned jakmile se objeví někde skladem!

Co o knize říká nakladatel:

Slavné Nezvalovo básnické drama Manon Lescaut, které je dramatizací Prévostova stejnojmenného románu, vzniklo v roce 1940 pro Burianovo D34 a na českých jevištích se úspěšně objevuje dodnes. Vychází…
Slavné Nezvalovo básnické drama Manon Lescaut, které je dramatizací Prévostova stejnojmenného románu, vzniklo v roce 1940 pro Burianovo D34 a na českých jevištích se úspěšně objevuje dodnes. Vychází jako 88. svazek edice D.

Stručný obsah knihy:

Pro vydání: V nakl. Artur vyd. 1., 2011, česky, Artur / Edice D, sv. 88, Praha

88. svazek Edice D obsahuje proslulé lyrické drama Vítězslava Nezvala Manon Lescaut, které napsal na motivy románu abbé Prévosta. Hru doprovází studie o jejím prvním nastudování režisérem E. F. Burianem v D 40.

Pro vydání:

Pro vydání: V nakl. Artur vyd. 1., 2011, česky, Artur / Edice D, sv. 88, Praha

88. svazek Edice D obsahuje proslulé lyrické drama Vítězslava Nezvala Manon Lescaut, které napsal na motivy románu abbé Prévosta. Hru doprovází studie o jejím prvním nastudování režisérem E. F. Burianem v D 40.

Pro vydání: Vyd. 26., 2001, česky, Mladá fronta / Květy poezie, sv. 226, Praha

Příběh krásné lehkomyslné dívky a mladičkého rytíře, který jí obětuje celý svůj život, jméno, postavení i dobrou pověst, je příběhem vášnivé lásky, neohlížející se na společenské konvence.

Nejúspěšnější divadelní hra V. Nezvala je dramatizací galantní rokokové povídky francouzského spisovatele abbé Prévosta

Nejúspěšnější divadelní hra V. Nezvala je dramatizací galantní rokokové povídky francouzského spisovatele abbé Prévosta.

Pro vydání: 25. vyd, 1990, česky, Československý spisovatel / Slunovrat, Praha

Osou díla je tragicky vyhrocený rozpor mezi dvěma ušlechtilými city - láskou a přátelstvím. Rytíř obětuje vše, včetně přátelství, své lásce, jeho přítel však nelituje žádné námahy, aby přítele opět získal. Po úporném boji plném intrik však nad tělem mrtvé dívky poznává, že přítele opět ztratil. 10.05.1990 Hl

Básnická dramatizace Prévostova románu o bezmezné lásce mladého rytíře ke krásné a lehkomyslné Manon

Pro vydání: 23. vyd, 1972, česky, Československý spisovatel, Praha

Z románové předlohy abbé Prévosta vytvořil Nezval poetický příběh lásky a v postavě Manon symbol ženské proměnlivosti. Podává ho slovy básníka, opěvovatele francouzské poezie, jehož zpěvné verše bohatostí dodnes okouzlují každou mladou generaci. Je náhoda, že čtenář záhy po novém vydání Prévostovy Manon dostává do rukou Nezvalovo přebásnění. Výsledek srovnání obou textů mluví jednoznačně ve prospěch básníka

Pro vydání: 21. vyd, 1964, česky, Československý spisovatel / Divadlo, Praha

Nové vydání hry, která měla premiéru v době okupace a na čas se stala středem zvýšené pozornosti obecenstva, je uvedeno informativní a doporučující statí a montáží z dobových dokumentů. Závěrem jsou pak vylíčeny její osudy. Nezvala, jak sám přiznal, Prévostův román přitahoval "jako jedno z nejzázračnějších citových děl"

Pro vydání: 1. il. vyd, 1959, česky, Československý spisovatel, Praha

Dějové stavby stejnojmenného románu o bezmezné lásce rytíře des Grieux ke krásné a lehkomyslné Manon použil autor k vytvoření básnického díla nevšední krásy, které je oslavou hlubokého a čistého milostného vztahu dvou lidí, který nepodléhá v žádném zápase s nepřízní osudu

Pro vydání: 2. vyd. v Díle, 1956, česky, Československý spisovatel / Vítězslav Nezval, Dílo, sv. 18, Praha

Sentimentální a mravoučnou předlohu abbé Prévosta z 18. stol. proměnil V. Nezval v jevištní báseň, v níž nejde tolik o příběh samotný, jako o básnické vyznění a rozebrání citových prožitků obou hlavních postav.Texthryuchovávámísty prózu povídky v původním překladu A. Váni, avšak řadí ji do 7-8 villonovských či rostandovských balad, jejichž verše a rýmy se stále vracejí jako hudební motivy v opeře, takže 7 obrazů hry je napsáno vpodstatěmáloverši vbezpočtu obměn. Dějové jádro příběhu posunul básník do 19. století, takže šlechtické kupce Manoniných půvabů proměnil ve velkokapitalistické pány Duvaly, kterým se zde nakonec dostává výsměchu a porážky:Manon,sicelehkomyslně anaivně dychtivá přepychu a flirtu, přijímá to vše bez pocitu viny, neboť je si jista, že tak svému chudému rytíři Des Grieuxovi pomáhá. Přesila církevních a peněžních intrik dohání milence k deportaci za moře akzáhubě,nezabráníjim však v tom, aby Tibergům a Duvalům neunikli alespoň v okamžiku smrti, kdy po prvé navzájem pochopí důvod svých poklesů a naplní alespoň své zdánlivě pošetilé heslo: "Ach, umřít pro krásu."

Pro vydání: 1. vyd, 1954, česky, Československý spisovatel / Vítězslav Nezval, Dílo, sv. 18, Praha

Sentimentální a mravoučnou předlohu abbé Prévosta z 18. století proměnil V. Nezval v jevištní báseň, v níž nejde tolik o příběh samotný, jako o básnické vyznění a rozehrání citových prožitků obou hlavních postav. Text hry uchovává místy prózu povídky v původním překladu A. Váni, avšak řadí ji do 7-8 villonovských či rostandovských balad, jejichž verše a rýmy se stále vracejí jako hudební motivy v opeře, takže 7 obrazů hry je napsáno v podstatě málo verši v bezpočtu obměn. Dějové jádro příběhu posunul básník do 19. století, takže šlechtické kupce Manoniných půvabů proměnil ve velkokapitalistické pány Duvaly, kterým se zde nakonec dostává výsměchu i porážky: Manon, sice lehkomyslně a naivně dychtivá přepychu a flirtu, přijímá to vše bez pocitu viny, neboť je si jista, že tak svému chudému rytíři Des Grieuxovi pomáhá. Přesila církevních a peněžních intrik dohání milence k deportaci za moře a k záhubě, nezabrání jim však v tom, aby Tibergům a Duvalům neunikli alespoň v okamžiku smrti, kdy po prvé navzájem pochopí důvod svých poklesků a naplní alespoň své zdánlivě pošetilé heslo "Ach, umřít pro krásu ... "

Pro vydání: Dotisk 1. vyd, 1954, česky, Československý spisovatel / Vítězslav Nezval, Dílo, sv. 18, Praha

Sentimentální a mravoučnou předlohu abbé Prévosta z 18. století proměnil v. Nezval v jevištní báseň, v níž nejde tolik o příběh samotný, jako o básnické vyznění a rozebírání citových prožitků obou hlavních postav. Text hry uchovává místy prózu povídky v původním překladu A. Váni, avšak řadí ji do 7-8 villonovských či rostandovských balad, jejichž verše a rýmy se stále vracejí jako hudební motivy v opeře, takže 7 obrazů hry je napsáno v podstatě málo verši v bezpočtu obměn. Dějové jádro příběhu posunul básník do 19. století, takže šlechtické kupce Manoniných půvabů proměnil ve velkokapitalistické pány Duvaly, kterým se zde nakonec dostává výsměchu a porážky: Manon, sice lehkomyslně a naivně dychtivá přepychu a flirtu, přijímá to vše bez pocitu viny, neboť je si jista, že tak svému chudému rytíři Des Grieuxovi pomáhá. Přesila církevních a peněžních intrik dohání milence k deportaci za moře a k záhubě, nezabrání jim však v tom, aby Tibergům a Duvalům neunikli alespoň v okamžiku smrti, kdy po prvé navzájem pochopí důvod svých poklesů a naplní alespoň své zdánlivě pošetilé heslo "Ach, umřít pro krásu ..."

Můj názor na knihu Manon Lescaut:

zrušit
, V nakl. Artur vyd. 1., česky, Artur, / Edice D, sv. 88, Praha, 175 stran, ISBN: 9788087128725
TOPlist