poličky:
seznamy pro všechny:
seznamy jen pro mě:
přidat seznam

Slezské písně

Další autoři: Ivan Štrouf (ilustrátor), Ivan Štrouf

Papírovou knihu můžete koupit zde:

Kniha je momentálně ve všech obchodech vyprodána.

Přihlaste se k odběru a zašleme vám e-mail ihned jakmile se objeví někde skladem!

Co o knize říká nakladatel:

Nejznámější básnická sbírka Petra Bezruče stále patří k vrcholům naší poezie a čtenáři se k ní vracejí. Toto vydání doprovázejí působivé ilustrace brněnského výtvarníka Ivana Štroufa.

Stručný obsah knihy:

Pro vydání: Vydání v tomto uspořádání první, česky, Kritická hybridní edice, 3. svazek

Třetí svazek Kritické hybridní edice - Slezké písně Petra Bezruče - přináší v knižním čtenářském vydání nově revidovaný text této jediné Bezručovy sbírky a v elektronické vědecké edici veškeré varianty textu básní.

Pro vydání: Vydání v tomto uspořádání první, česky, Kritická hybridní edice, 3. svazek

Třetí svazek Kritické hybridní edice - Slezké písně Petra Bezruče - přináší v knižním čtenářském vydání nově revidovaný text této jediné Bezručovy sbírky a v elektronické vědecké edici veškeré varianty textu básní. Knižní čtenářské vydání se opírá o znění Slezských písní z prosince roku 1928, tedy o nejširší podobu sbírky z období před tím, než autor podrobil text svých básní plošným úpravám, které vedly k jejich výraznému uměleckému znehodnocení. Básně ze Slezských písní, které nejsou součástí zvoleného základního vydání, nalezne čtenář v komentáři. Elektronické vědecké vydání (na přiloženém DVD) obsahuje obrazovou podobu a přepis všech relevantních zjištěných rukopisů, jež byly dosud reprodukovány jen výběrově a nedostatečně, dále znění časopiseckých otisků, předcházejících zařazení básně do knižního celku, a znění básní v knižních vydáních Slezských písní od prvního souboru s titulem Slezské číslo (1903) do posledního vydání, na němž se autor ještě podílel (1958). Proměny kompozice sbírky, která v prvním knižním vydání obsahovala méně než tři desítky básní a ve své konečné podobě se rozrostla takřka trojnásobně, zachycuje samostatný přehled. Součástí edice je i shrnutí životních osudů a vydavatelské historie Slezských písní, přinášející množství dokumentárního obrazového materiálu. Edici doplňuje ediční komentář soustřeďující se primárně k historii textu. Po bezmála padesáti letech se tak dostává čtenářům do rukou nově pořízené čtenářské i vědecké kritické vydání sbírky.

Slavná básnická sbírka, která tentokrát vychází jako další svazek Kritické hybridní edice, přináší v knižním čtenářském vydání revidovaný text této jediné Bezručovy sbírky a v elektronické vědecké edici veškeré varianty textu básní.

Pro vydání: V nakl. Doplněk 1. vyd., 2003, česky, Doplněk, Brno

Cílem autorových veršů bylo probudit tyto utiskované vrstvy k odporu a k boji za národní a sociální osvobození. Bezruč líčí tvrdý a bezútěšný život havířů a horalů na tomto území a nemilosrdně odhaluje jejich nepřátele - majitele hutí a dolů, statkáře a majitele výčepů. Celá sbírka vyznívá jako přesvědčená předpověď národního i sociálního vyúčtování.

Slavná básnická sbírka, jejíž verše vznikly jako ohlas na utrpení utlačované národnostní větve na Ostravsku a ve Slezsku koncem 19. a počátkem 20. století

Slavná básnická sbírka, jejíž verše vznikly jako ohlas na utrpení utlačované národnostní větve na Ostravsku a ve Slezsku koncem 19. a počátkem 20. století.

Pro vydání: Vyd. 26, 1999, česky, AVE Centrum, Opava

Cílem těchto veršů bylo probudit tyto utiskované vrstvy k odporu a k boji za národní a sociální osvobození. Bezruč líčí tvrdý a bezútěšný život havířů a horalů na tomto území a nemilosrdně odhaluje jejich nepřátele - majitele hutí a dolů, statkáře a majitele výčepů. Celá sbírka vyznívá jako přesvědčená předpověď národního i sociálního vyúčtování. Kb

Slavná básnická sbírka, jejíž verše vznikly jako ohlas na utrpení utlačované národnostní větve na Ostravsku a ve Slezsku koncem 19. a počátkem 20. století

Pro vydání: 19. vyd., v Čs. spis. 1. vyd, 1974, česky, Československý spisovatel / Slunovrat, Sv. 5, Praha

Monumentální básnická sbírka, vrcholné dílo české poezie, vyslovující žal, vzdor i hněv nad nekonečným útiskem zapomínané české větve pod Beskydami, nad národnostním a sociálním útlakem slezského lidu. Vydání navazuje natextologické úsilí předchozích vydání, završených vydáním Slezských písní v Odeonu 1967, jímž se ustaluje text vcelku podle vydání z r. 1928

Pro vydání: 22. vyd., (v Odeonu 4. vyd.), 1967, česky, Odeon / Nesmrtelní, Sv. 79, Praha

Nové vydání stěžejní básnické sbírky české literatury, které se neřídí běžnou zásadou vydávání literárních děl, zásadou poslední ruky. Vzhledem k jednotnému názoru odborníků, že od třicátých let jsou úpravy textu básní,kteréstárnoucí básník prováděl, sbírce na újmu, bere toto vydání za základ vydání z roku 1928, které podle názoru vydavatelů představuje "skutečný poslední text tvůrčího básníka" a které rozšířeno o 15 básní představuje sbírkuvpodstatě úplnou i co do rozsahu. (Pravopisné změny a jiné drobné úpravy textu jsou vyznačeny v poznámce vydavatelů.)

Pro vydání: 1. vyd. v NK, 1960, česky, SNKLHU / Národní knihovna, Sv. 62, Praha

Klasické dílo české poezie vychází spolu s další básní, která je životní zpovědí umělce

Pro vydání: 19. vyd., ve Skvostech 2. vyd, 1957, česky, SNKLHU / Skvosty, Sv. 4, Praha

Jedno z vrcholných děl české poesie, v němž básník Petr Bezruč, vyslovil všechen žal ubitého slezského lidu a vášnivým zaujetím burcoval jeho síly k národnímu a sociálnímu zápasu

Pro vydání: 18. vyd., v Čs. spis. 3. vyd, 1956, česky, Čs. spis, Praha

"Plným právem se nazval Petr Bezruč "věštcem svého lidu", "bard prvý z Beskyd, co promluvil. V tom spočívá síla a velikost básníka. Vyjádřit to, co statisícové cítí, co se s nimi rodilo, co s nimi rostlo. Konec devatenáctého století znamenal u nás velký rozmach kapitalistické výroby. S ní zároveň rostlo vykořisťování. Rostla poroba sociální a národnostní. Proti panské tyranii "rostl lidu hněv". Tisícové hledali slova, jak jej vyjádřit. Bezruč to slovo vyrknul. Masy je přijaly. Slovo se stalo tělem, zapalovalo, měnilo se v čin. Ano, Petře Bezruči, zpíval jste dobře. Nezpíval jste nadarmo. Národ vám porozuměl." (Antonín Zápotocký)

Pro vydání: Vyd. 16., ve Skvostech 1, 1954, česky, SNKLHU / Skvosty, sv. 4, Praha

"Plným právem se nazval Petr Bezruč "věštcem svého lidu", "bard prvý z Beskyd, co promluvil". V tom spočívá síla a velikost básníka. Vyjádřit to, co statisícové cítí, co se s nimi rodilo, co s nimi rostlo. Konec devatenáctéhostoletí znamenal u nás velký rozmach kapitalistické výroby. S ní zároveň rostlo vykořisťování. Rostla poroba sociální i národností. Proti panské tyranii rostl "lidu hněv". Tisícové hledali slova, jak jej vyjádřit.vyřknul. Masy je přijaly. Slovo se stalo tělem, zapalovalo, měnilo se v čin ... Ano. Petře Bezruči, zpíval jste dobře. Nezpíval jste nadarmo. Národ vám porozuměl ..." (Antonín Zápotocký.)

Pro vydání: 16. vyd, 1953, česky, Československý spisovatel, Praha

"Plným právem se nazval Petr Bezruč 'věštcem svého lidu', 'bard prvý z Beskyd, co promluvil'. V tom spočívá síla a velikost básníka. Vyjádřit to, co stotisícové cítí, co se s nimi rodilo, co s nimi rostlo. Konec devatenáctéhostoletí znamenal u nás velký rozmach kapitalistické výroby. S ní zároveň rostlo vykořisťování. Rostla poroba sociální i národnostní. Proti panské tyranii rostl 'lidu hněv'. Tisícové hledali slova, jak jej vyjádřit.vyřknul. Masy je přijaly. Slovo se stalo tělem, zapalovalo, měnilo se v čin ... Ano, Petře Bezruči, zpíval jste dobře. Nezpíval jste nadarmo. Národ vám porozuměl ... (Antonín Zápotocký.)

Pro vydání: 15. vyd, 1952, česky, Československý spisovatel, Praha

"Plným právem se nazval Petr Bezruč 'věštcem svého lidu', bard prvý z Beskyd, co promluvil'. V tom spočívá síla a velkost básníka. Vyjádřit to, co stotisícové cítí, co se s nimi rodilo, co s nimi rostlo. Konec devatenáctého století znamenal u nás velký rozmach kapitalistické výroby. S ní zároveň rostlo vykořisťování. Rostla poroba sociální i národnostní. Proti panské tyranii 'rostl lidu hněv'. Tisícové hledali slova, jak jej vyjádřit. Bezruč to slovo vyřknul. Masy je přijaly. Slovo se stalo tělem, zapalovalo, měnilo se v čin ... Ano, Petře Bezruči, zpíval jste dobře. Nezpíval jste nadarmo. Národ vám porozuměl ..." (Antonín Zápotocký.)

Pro vydání: 14. vyd. (mimo 2 bibliofilská vyd.), 1951, česky, Československý spisovatel / Dílo, Sv. 2, Praha

Nové vydání dnes již klasických S. p., v nichž P.B. "grandiosní symbolikou vyslovil úděl svého kmene, vytvořiv typ předválečné sociální lyriky české" (B. Václavek), obsahuje proti vyd. z r. 1948 celkem 88 básní, tedy o dvě více. Jsou to "Domaslovice" a "Souputnice" na themata bolestí z popolštění a životní průvodkyně - Písně

Můj názor na knihu Slezské písně:

zrušit
, V nakl. Doplněk 1. vyd., česky, Doplněk,, Brno, 173 stran, ISBN: 8072391445
TOPlist