poličky:
seznamy pro všechny:
seznamy jen pro mě:
přidat seznam

Související kategorie

Vybrané knihy z kategorie "1930-"

Zobrazit

Mé hodnocení:
Přidat do knihovnypřidat

Tři sestry: drama o čtyřech dějstvích : komentované vydání (11 vydání)

Anton Pavlovič Čechov
česky
Celkové hodnocení:
Čechovovy Tři sestry (1901) byly do češtiny přeloženy devětkrát: poprvé B. Prusíkem v roce 1907, naposledy J. Klusákovou v roce 1987. Náš překlad je tedy překladem desátým a na rozdíl od předešlých překladů byl pořízen z kritického vydání Čechovových Spisů (ed. A. I. Revjakin, Moskva 1978). Součástí tohoto kritického vydání je nejen pečlivě připravený text hry, ale také různočtení a podrobný komentář, který popisuje okolnosti vzniku dramatu, rukopis a různé edice, divadelní zkoušky i premiéru v Moskevském uměleckém divadle (MCHT), najdeme v něm rovněž informace o ohlasech díla a jeho překladech a také věcné vysvětlivky (např. identifikaci citátů). Zařazením tohoto komentáře do našeho vydání získává překlad nový rozměr a stává se pro českého čtenáře (režiséra, dramaturga, herce...) užitečnou pomůckou. Komentář přeložila Alena Machoninová, rusistka, komparatistka a překladatelka (její překlad románu Ljudmily Ulické byl nominován na literární cenu Magnesia Litera 2013). Kromě podrobného komentáře je text doplněn také doslovem Vojtěcha Bárty, dramaturga Činoherního studia v Ústí nad Labem, a poznámkami překladatele Roberta Ibrahima, bohemisty a literárního teoretika (s Alenou Machoninovou z ruštiny přeložil Nástin dějin evropského verše Michaila Gasparova). Nový překlad Tří sester se snaží být zároveň konzervativní (filologický) a zároveň modernistický, experimentální. Nezastírá, že je interpretací, ale snaží se být interpretací poučenou sekundární literaturou i předchozími překlady. Především je to ale překlad, který vznikal s ohledem na to, že základním bytím divadelní hry je její inscenace v českém kulturním prostoru jednadvacátého století. – Vychází za podpory Ministerstva kultury ČR.
Mé hodnocení:
Přidat do knihovnypřidat

Přítelkyně z domu smutku (3 vydání)

Eva Kantůrková
česky
Celkové hodnocení:
od 172 Kč
od 179 Kč
od 180 Kč
od 203 Kč
od 195 Kč
od 90 Kč
Lze s ní souhlasit, samozřejmě s výhradou, že se úžasnou jeví výhradně a právě jen lidské mysli. Jen my, lidé, ji můžeme obdivovat, protože sama sebe…
Jiří Lojín, 16. prosince 2015, VašeLiteratura.cz
Román Davida Zábranského je pozoruhodný nejen svým rozsahem, propracovaností i neobvyklým přístupem, ale přečíst a pochopit ho může spíše trpělivý a…
Jiří Lojín, 27. října 2015, VašeLiteratura.cz
TOPlist