poličky:
seznamy pro všechny:
seznamy jen pro mě:
přidat seznam

Související kategorie

Vybrané knihy z kategorie "povstání"

Zobrazit

Mé hodnocení:
Přidat do knihovnypřidat

Treblinka, slovo jak z dětské říkanky (4 vydání)

Richard Glazar
česky
Celkové hodnocení:
Dnes již klasické dílo memoárové literatury. Příběh vzpoury a útěku z Treblinky sepsal Richard Glazar hned po válce, v roce 1945. Knihu se mu nepodařilo vydat a poprvé vyšla až v německém překladu roku 1992 (česky 1994). Pro čtenáře jsou tyto paměti dokumentem, před nímž bledne každá románová fikce: autor jako ojedinělý svědek pekla vyhlazovacích táborů zachytil lidské dispozice ke zlu, ale i věčnou touhu člověka po svobodě. Richard Glazar (1920-1997) původem z Prahy a Kolína dospíval na sklonku 30. let a jelikož z rasových důvodů nemohl studovat, pracoval jako dělník. V září 1942 byl deportován do Terezína a měsíc poté na východ. Ocitl se ve vyhlazovacím koncentračním táboře ve středním Polsku a náhodou byl vybrán do pracovního komanda na třídění šatů. Díky nezlomné víře v nutnost vydat svědectví a díky solidaritě mezi vězni se v táboře rozvinula ilegální činnost. 2. srpna 1943 propuklo dlouho připravované povstání, jehož se zúčastnilo také šest českých a slovenských Židů. Dvěma z nich - Richardu Glazarovi a Karlu Ungerovi - se podařilo z Treblinky uprchnout. Shodou šťastných náhod se oba dostali od polské řeky Bug až do německého Mannheimu, kde s novou identitou získali práci v místní kovárně a pracovali až do osvobození americkou armádou. Vystudoval ekonomii, cizí jazyky, pracoval v zahraničním obchodu, ve Výzkumném ústavu výstavby a architektury a nakonec v ČSAV. V 60. letech svědčil v düsseldorfském procesu proti bývalým věznitelům z Treblinky a své svědectví sdělil i v Lanzmannově filmu Šoa. Po sovětské okupaci 1968 emigroval do Švýcarska, kde trvale žil až do poloviny 90. let. V říjnu 1997 obdržel od prezidenta řád TGM. Na sklonku roku 1997 spáchal sebevraždu.
Mé hodnocení:
Přidat do knihovnypřidat

Praha černá a zlatá: výjevy ze života jednoho evropského města (4 vydání)

Peter Demetz
česky
Celkové hodnocení:
Kniha pražského rodáka Petera Demetze evokuje vzájemně se prolínající působení čtyř národních a náboženských živlů, které se podílely na vytváření dějin naší země – Čechů, Němců, Židů a Italů. Autor přibližuje jejich vzájemné vztahy v různých historických epochách, ale především zkoumá jejich podíl na společenské, duchovní a kulturní atmosféře Čech. Demetzova práce o Praze je zároveň kultivovanou a jemně ironickou polemikou s knihou Angela Marii Ripellina Magická Praha (Praga magica), která v sedmdesátých letech oživila staré romantické mýty z 19. století, podle nichž pražský genius loci vyzařuje jakousi speciální magii se všemi známými rekvizitami, k nimž patří golem, alchymisté a astrologové, faustovské pověsti atd. Demetz naproti tomu zdůrazňuje racionální či všední protiklad – úlohu exaktních věd v dějinách Prahy, celou její přízemní a šedou, byrokratickou, „kafkovskou“ tvář. Peter Demetz (nar. 1922), emeritní profesor německé a srovnávací literatury na Yaleově univerzitě, se narodil v Praze v německo- židovské rodině. Studoval na německém i českém gymnáziu, za okupace byl totálně nasazen a posléze vězněn v táboře pro židovské míšence. Po válce studoval religionistiku, germanistiku a bohemistiku na FF UK, kde dosáhl roku 1948 doktorátu. V říjnu 1949 odešel do exilu a pracoval v Německu pro rozhlasové vysílání Svobodné Evropy. Od roku 1953 žije a působí v USA. Je autorem mnoha knih, studií o literatuře a historických prací, z nichž u nás krom Prahy černé a zlaté dosud vyšlo: České slunce, moravský měsíc (Tilia, Šenov u Ostravy 1997), René: pražská léta Rainera Marii Rilka (Aula, Praha 1998), 1909: Aeroplány nad Bresciou (PROSTOR, Praha 2003), Dějiště: Čechy (Paseka, Praha 2008) a Praha ohrožená 1939–1945 (Mladá fronta, Praha 2010). Peter Demetz rovněž přeložil do němčiny díla českých spisovatelů a básníků, např. Boženy Němcové, Jiřího Ortena, Františka Halase a Jana Čepa. Peter Demetz žije v New Haven ve státě Connecticut.
Mé hodnocení:
Přidat do knihovnypřidat

Dějiny Bulharska (4 vydání)

Jan Rychlík
česky
Celkové hodnocení:
od 172 Kč
od 179 Kč
od 180 Kč
od 203 Kč
od 195 Kč
od 90 Kč
Ingeborg Bachmannová po zoznámení s Paulom Celanom v jednom z listov rodičom napísala: „...práve teraz je z mojej izby makové pole, pretože sa mu…
Beata Jablonská, 9. května 2014, sme.sk
Stylistických zakopnutí a novinářské hantýrky je ve Vlaku do Výmaru trochu více, než bych od podobně seriózní, byť esejisticky laděné publikace…
Eva Voldřichová Beránková, 4. ledna 2014, iLiteratura.cz
TOPlist